Astrogator's Logs

New Words, New Worlds
Rest
Artist, Heather Oliver             

Archive for the 'Writing & Literature' Category

The Readercon Constellations Align Again

Sunday, June 30th, 2013

Gift of a Second Life (Full)

Spending the Gift of a Second Life — the three major characters of “The Wind Harp”, visualized as beautifully as is her wont by Heather D. Oliver. [Click on the image to see larger version.]

—————————————————————————————

Last year, the stars aligned in such a way that during Readercon I was able to announce the partnership with Kate Sullivan of Candlemark & Gleam, who did such a tremendous job of publishing The Other Half of the Sky.

This year, I will have a different announcement to make at Readercon, in addition to proudly displaying the anthology (which, incidentally, just received yet another glowing review). Because of other urgent, immovable commitments, I will be doing only two events. As described in the Readercon program:

Saturday, July 13, 7 pm.

Women’s Bodies, Women’s Power. Athena Andreadis (leader), Alex Dally MacFarlane, Kate Nepveu, Vandana Singh, Sabrina Vourvoulias. In many times and places, cisgender girls and women have been evaluated by their bodies, including their choice of dress, sexual behavior, virginity, and fertility. Juxtaposed with this are the mystification and taboos surrounding menstruation, pregnancy, and menopause. This outlook has migrated wholesale into speculative literature. It’s still standard fare in fantasy for women to lose (or be thought to lose) any extranormal powers they possess when they first have penetrative sex, menstruate, or become pregnant, from André Norton’s Witchworld adepts to Zamia in Saladin Ahmed’s Throne of the Crescent Moon. Athena Andreadis will explore the tropes and assumptions around this issue, including variants applied to trans* and non-binary characters.

Sunday, July 14, 12:30 pm.

Reading: Athena Andreadis. Athena Andreadis. Athena Andreadis reads excerpts from “Planetfall” and “The Wind Harp”.

Which is where my announcement comes in.  “Planetfall” was published in Crossed Genres, reprinted in World SF and Nowa Fantastyka, and will be included in the Apex World SF 4 collection.  And… yesterday I received news that Crossed Genres accepted “The Wind Harp” for their issue themed “Deadlines”.  This is my first pro rate fiction sale; because of that, the magazine will also spotlight me with an interview when the story appears (September 2013).

Ancestors Watch Over Her: Aliette de Bodard’s Space Operas

Thursday, May 30th, 2013

Note: this is part of a series in which I discuss works of the contributors to The Other Half of the Sky.  Links to other entries in the series appear at the end of each discussion.

Red Station coverBy 2011 I had reached the point where I found SFF-as-usual intolerable, as a cross-section of my blog entries will attest.  The blinkered parochialism, the impoverished imagination, the retreading of exhausted tropes and regressive clichés left me annoyed and – the kiss of death – bored.  So before giving up on the genre altogether, I went out into the edges where the shrubs aren’t all pruned into the same shape and looked around for unruly life.

One of the names that popped up was Aliette de Bodard, a French-Vietnamese computer engineer.  Her two major worlds are a fantasy Aztec universe in which gods are real; and a near-future SF one in which North America is divided between two superpowers: a still-powerful Aztec oligarchy (Mexica) controls the South, an empire of pre-Manchu-invasion Han Chinese (Xuya) the West. There’s a shrunken USA in the Northeast and both Incan and Mayan polities are still extant.

The Mexica are an continuation of the pre-conquista Aztec culture whereas the Xuya are a Confucian society that has retained extended families, age seniority, scholar supremacy and ancestral worship, though its women can attain high official positions as well as practice polyandry.  Two Xuyan stories were originally on the site: “The Lost Xuyan Bride” and “The Jaguar House, In Shadow”.  I liked them for reasons of both style and content, including the non-Anglo settings and minor-key endings, and said to myself, This is prime space opera material.  Let’s see if her future Xuyan stories unfold amid the stars.

To my delight, the Xuyan stories that followed the first two (“The Shipmaker”; “Shipbirth”; “Scattered along the River of Heaven”; “Heaven under Earth”; “Immersion”; “The Weight of a Blessing”; On a Red Station, Drifting; “The Waiting Stars”) indeed took to the stars and made the universe larger and deeper.  Several ingredients got added when de Bodard made her cultures interstellar: memory implants that literally allow “worthy” descendants to get advice from their ancestors; Minds (hybrids of Iain Banks and Farscape equivalents) who run starships and space stations, their abodes designed by feng shui adepts; and the Dai Viet spacefaring culture, a “softer” Confucian society based on extrapolation of an imperial Viet on earth that threw off both French and Chinese invaders, though it must still fight the other powers (Mexica, Xuyan and the generically named Galactics, European/US proxies) to maintain territory and status.

Within this setting, de Bodard explores the rewards and problems of extended families and of hierarchical societies; the wounds and scars of imperialism and colonization and the shortcomings of different types of ruling structures; the clashes between societies and between classes within each culture; alternative family arrangements (from male pregnancy to lesser/greater partners in dyadic marriages, the ranking determined by collective standards); the promise and danger of immersive, invasive neurotechnology; the dilemmas of creating Minds, Borg-like immortals embedded in starships and space stations, born at great peril by human mothers and considered family members – genii loci and living ancestors in one.

As a representative slice of this universe, the novella On a Red Station, Drifting (Immersion Press, $14.95 print, $2.99 digital) takes place on Prosper, a Dai Viet space station inhabited by essentially a large extended family of distant relatives plus a small Xuyan contingent.  The story centers on the conflict between two powerful women: Lê Thi Linh, a scholar and magistrate in political exile who requests asylum on the station, and her cousin, Lê Thi Quyen, who has become stationmistress by default.  Added to the mix are the station Mind who is slowly but inexorably failing, the agendas of other members of the Lê immediate family, and the strain put on Prosper’s people and resources by the faraway yet intrusive interstellar wars.

The story starts in media res, as is de rigueur for SF, and shifts back and forth between Linh and Quyen as (unreliable) narrators.  Both are supremely capable and accustomed to authority, yet have cracks in their self-esteem for reasons related to their status.  As a result, they are hypersensitive to slights, real and perceived.  Their prickly pride and the Dai Viet culture’s standards of obliqueness and reticence set up the stage for a confrontation that pulls others into its vortex.  During the ensuing battle of wills, many of the characters in Red Station cross into gray ethical territory or outright emotional cruelty.

De Bodard navigates deftly through this complex, polyphonic structure that’s part family saga, part cultural and political exploration, part space opera – but (happily) without blazing plasma guns, macho messiahs or standard father/son convolutions.  None of the story’s devices are original but many are freshly recast: the unstable AI (de Bodard’s Minds are direct descendants of Joan Vinge’s Mactavs in “Tin Soldier”, including their gender); the space station in jeopardy (in this subcategory, Red Station ties as my favorite with C. J. Cherryh’s Downbelow Station and M. J. Locke’s Up Against It); neural/VR familiars (here explicit ancestral presences); design magicians (in this universe, the multi-skilled engineers who shape the stations/ships and their resident Minds).

The family dynamics are complex but clear and, as is typical of de Bodard’s stories, center on interactions between second-degree relatives rather than the more common first-degree ones.  The two principals are well realized, with all their strengths, flaws and blind spots – though Linh is given more distinguishing small idiosyncrasies than Quyen.  However, secondary characters remain quasi-generic types, with the partial exception of Quyen’s tortured brother-in-law and the fleetingly glimpsed but unforgettable Grand Master (Mistress) of Design.

There’s enormous tension in the story despite its leisurely pace, generated by the jeopardies inherent in the situation (annihilation of Prosper and its people is a real possibility and can come from several directions, including their own side) and also from the fact that none of the many subplots are completely resolved.  Nor are any of the characters, several chafing against societal roles and expectations, fully reconciled to their fates or to each other.  In this, Red Station is far closer to mainstream literary novels than the neatly tied endings common in SFF.

The style, straightforward with occasional flourishes, serves the story well: the membrane of illusion is never punctured.  Vivid touches, from subtly nuanced poetry to mention of war-kites (a Yoon Ha Lee influence?) to xanh (read cricket) fights do much to make the Viet culture come to life – although if you’ve read other stories in this universe, you notice the recycling of fish sauce, zither sounds and wall calligraphy as cultural shorthands.

deBodardThe most striking attributes of Red Station are not its intricate worldbuilding and plot, unusual and well-executed as they are.  What makes it stand out is that its two fulcrums are women who clash over primary power, not over lovers, children or proxy power through male relatives; and that the story is set entirely within the Dai Viet context, making it the norm rather than an “exotic” variant juxtaposed to a more easily recognized “default”.  Similar recastings distinguish all of de Bodard’s space operas and I, for one, hope she continues telling us stories of this universe.  She deserves her recent Nebula award.

Cover art by Nhan Y Doanh

In the same series:

The Hard Underbelly of the Future: Sue Lange’s Uncategorized

Shimmering Kaleidoscopes: Cat Rambo’s Near + Far

Steering the Craft – Reprise

Friday, May 24th, 2013

Preamble: In October of 2010, I wrote an essay for the blog of Apex Magazine in response to a then-regular columnist’s whinings about  “quality compromised by diversity and PC zombies” in life as well as speculative literature.  Later on the Apex site was hacked, and its owner decided not to go through the laborious work of restoring its archive.  In view of the recent discussions about women in SF (again… still…) and as a coda to The Other Half of the Sky, I’m reprinting the essay here, slightly modified.

varo-birds.jpg
Remedios Varo, The Creation of the Birds (1957)

In honor of:
the Mercury 13 astronauts, who never got past the gravity well;
Rosalind Franklin, who never got her Nobel;
Shamsia and Atifa Husseini, who still go to school after the Taliban threw acid on their faces.

Cultural standards of politeness vary widely.  In the societies I’m familiar with, it’s considered polite (indeed, humane) to avert one’s eyes from someone who has pissed himself in public, especially if he persists in collaring everyone within reach to point out the interesting shape of the stain on his trousers.  At the same time, if he also splattered on my great-grandmother’s hand-embroidered jacket to demonstrate how he – alone among humans – can direct his stream, I’m likely to ensure that he never comes near me and mine again in any guise.

Yet I must still put time and effort into removing the stain from that jacket, which I spent long hours restoring and further embroidering myself.  It’s not the only stain the garment carries.  Nor are all of them effluents from those who used it and its wearers as vessels into which to pour their insecurity, their frantic need to show themselves echt members of the master caste du jour.

The jacket also carries blood and sweat from those who made it and wore it to feasts and battles long before I was born.  Unless it’s charred to ashes in a time of savagery, probably with me in it, many will wear it after me or carry its pieces.  Whenever they add their own embroidery to cover the stains, the gashes, the burns, they won’t remember the names of the despoilers.  And when my great-grandniece takes that jacket with her on the starship heading to Gliese 581, her crewmates will admire the creativity and skill that went into its making.

So gather round, friends who can hoist a goblet of Romulan ale or Elvish mead without losing control of your sphincter muscles, and let’s talk a bit more about this jacket and its wearers.

If you insist that only sackcloth is proper attire or that embroidery should be reserved only for those with, say, large thumbs, we don’t have a common basis for a discussion.  But I’ll let you in on a couple of secrets.  I’ve glimpsed my nephews wearing that jacket, sometimes furtively, often openly.  They even add embroidery patches themselves.  And strangely enough, after a few cyclings I cannot guess the location of past embroiderers’ body bulges from the style of the patches or the quality of the stitches.  I like some much more than others.  Even so, I don’t mind the mixing and matching, as long as I can tell (and I can very easily tell) that they had passion and flair for the craft.

In one of the jacket’s deep pockets lies my great-grandmother’s equally carefully repaired handmade dagger, with its enamel-inlaid handle and its blade of much-folded steel.  When I see someone practicing with it, on closer inspection it often turns out to be a girl or a woman whose hair is as grey as the dagger’s steel.  They weave patterns with that dagger, on stone threshing floors or under skeins of faraway moons.  Because daggers are used in dance – and in planting and harvesting as well, not just in slaughter.  And they are beautiful no matter what color of light glints off them.

But before we dance under strange skies, we must first get there.  Starships require a lot of work to build, launch and keep going.  None of that is heroic, especially the journey.  Almost all of it is the grinding toil of preservation: scrubbing fungus off surfaces; keeping engines and hydroponic tanks functional; plugging meteor holes; healing radiation sickness and ensuring the atmosphere stays breathable; raising the children who will make it to planetfall; preserving knowledge, experience, memory while the ship rides the wind between the stars; and making the starship lovely – because it’s our home and people may need bread, but they also need roses.

As astrogators scan starmaps and engineers unfurl light sails while rocking children on their knees, the stories that keep us going will start to blend and form new patterns, like the embroidery patches on my great-grandmother’s jacket. Was it Lilith, Lakshmi Bai or Anzha lyu Mitethe who defied the ruler of a powerful empire?  Amaterasu, Raven or Barohna Khira who brought back sunlight to the people after the long winter sleep?  Was it to Pireus or Pell that Signy Mallory brought her ship loaded with desperate refugees?  Who crossed the great glacier harnessed to a sled, Sidney Poitier and Tony Curtis, or Genly Ai and Therem harth rem ir Estraven?

Our curiosity and inventiveness are endless and our enlarged frontal cortex allows dizzying permutations.  We shape the dark by dreaming it, in science as much as in art; at the same time, we constantly peer outside our portholes to see how close the constructs in our heads come to reflecting the real world.  Sometimes, our approximations are good enough to carry us along; sometimes, it becomes obvious we need to “dream other dreams, and better.”  In storytelling we imagine, remember, invent and reinvent, and each story is an echo-filled song faceted by the kaleidoscope of our context.  To confine ourselves to single notes is to condemn ourselves to prison, to sensory and mental deprivation.  Endless looping of a single tune is not pleasure but a recognized method of torture.  It’s certainly not a viable way to keep up the morale of people sharing a fragile starship.

In the long vigils between launch and planetfall, people have to spell each other, stand back to back in times of peril.  They have to watch out for the dangerous fatigue, the apathy that signals the onset of despair, the unfocused anger that can result in the smashing of the delicate machinery that maintains the ship’s structure and ecosphere.  People who piss wantonly inside that starship could short a fuel line or poison cultivars of essential plants.  The worst damage they can inflict, however, is to stop people from telling stories.  If that happens, the starship won’t make it far past the launchpad.  And if by some miracle it does make planetfall, those who emerge from it will have lost the capacity that enabled them to embroider jackets – and build starships.

We cannot weave stories worth remembering if we willingly give ourselves tunnel vision, if we devalue awareness and empathy, if we’re content with what is.  Without the desire to explore that enables us to put ourselves in other frames, other contexts, the urge to decipher the universe’s intricate patterns atrophies.  Once that gets combined with the wish to stop others from dreaming, imagining, exploring, we become hobnail-booted destroyers that piss on everything, not just on my great-grandmother’s laboriously, lovingly embroidered jacket.

The mindset that sighs nostalgically for “simpler times” (when were those, incidentally, ever since we acquired a corpus collosum?), that glibly erases women who come up with radical scientific concepts or write rousing space operas is qualitatively the same mindset that goes along with stonings and burnings.  And whereas it takes many people’s lifetimes to build a starship, it takes just one person with a match and a can of gasoline to destroy it.

It’s customary to wish feisty daughters on people who still believe that half of humanity is not fully human.  I, however, wish upon them sons who will be so different from their sires that they’ll be eager to dream and shape the dark with me.

…like amnesiacs
in a ward on fire, we must
find words
or burn.

Olga Broumas, “Artemis” (from Beginning with O)

SusanSeddonBouletSpiderWoman
Susan Seddon Boulet, Shaman Spider Woman (1986)

Related blog posts:

Is It Something in the Water? Or: Me Tarzan, You Ape
SF Goes McDonald’s: Less Taste, More Gristle
The Andreadis Unibrow Theory of Art
Standing at Thermopylae
To the Hard Members of the Truthy SF Club
The Persistent Neoteny of Science Fiction

Planetfall in Nowa Fantastyka

Thursday, May 2nd, 2013

NW coverSome may recall that, back in January, the reprint of “Planetfall” at the World SF site caught the eye of Nowa Fantastyka, a prominent, long-lived Polish SF/F magazine. They asked me if they could publish the story in Polish.

I asked fiction editor Marcin Zwierzchowski if it was all right for my friend Aneta Bronowska to vet the translation, since my Polish is non-existent. Aneta combines three attributes that made her ideal for this task: she was born in Poland and has lived there all her life; she has exquisite antennae; and she’s intimately familiar with the Spider Silk universe. I knew the translation was good when Aneta said it made her cry, like its English original.

The Nowa Fantastyka issue with my story just appeared: here’s a link to a promotional copy of the magazine that shows selected pages. This is the second translation of my work — To Seek Out New Life came out in Japanese — but the first one of my fiction. The promotional file does not show that the story bears an illustration that Aneta was kind enough to scan and send me. It’s a lovely, otherworldly rendition that encapsulates nearly all the elements in the story – except for the amulet/command module that traverses each portion of the story like a falling star.

Planetfall NF W

My thanks to Lavie Tidhar, Sarah Newton, Marcin Zwierzchowski and Aneta Bronowska, who made this possible.

My Fictional To-Do List

Wednesday, April 24th, 2013

Whistling Wind

A while ago I saw this question: “What’s on your fictional To Do list?” Here’s a partial list of what I’d pursue if I had a semi-infinite lifespan and equivalent resources. The list doesn’t include real-life wishes, like learning a dozen languages and to play the bagpipes or refurbishing my advanced physics knowledge and small airplane pilot skills.

1. Become the astrogator of the first ship to Alpha Centauri;
2. Decipher the Minoan language and its script, Linear A;
3. Comprehend and translate cetacean songs;
4. Engineer biological nanobots that we can truly trust;
5. Identify the woman who wrote The Song of Songs.

Those of you who have read my fiction (whose published portion is the tip of the iceberg) know that in fact I pursue this list in it. In Planetfall we catch brief glimpses of how starship Reckless arrived at Koredhán (Glorious Maiden) under the leadership of Captain Semíra Ouranákis (Skystrider), how the travelers modified themselves genetically to fit the planet and how this choice eventually made them able to communicate with the mershadows, the native aquatic sentients.

What few have seen is the driven, haunted, blade-sharp loner who started the work that resulted in the genmods of the Koredháni, launched the Reckless, and decreed that Minoan (deciphered by her family, who are also part of this large universe) would be the ship’s lingua franca.

So here’s a tiny bribe: to those who read The Other Half of the Sky I will send Under Siege, a short screenplay that features the first captain of the Reckless. As proof, email me (helivoy@gmail.com) one of the unabbreviated names of the protagonist in Christine Lucas’s story. The screenplay file contains another reward layer: a link to my earliest published stories. Of course, reading the anthology should be its own reward… but consider this a coda, given the parameters I specified for the collection.

To whet appetites, here’s a passage from Under Siege:

CHRIS
Let’s try it on Loki.
(A few beats later)
It works!  I can’t believe he used a single encryption system.

JONATHAN
(skimming the file, aghast)
I can’t believe what I’m reading either. Somehow they attached thruster engines to the space station without anyone noticing. Armed it with nukes, too!

CHRIS
Subtle. Anyone adopts an agenda the Agency disagrees with, death rains from the skies. Or a solar flare hits the station’s gyrostabilizers, same result.

JONATHAN
They also sequestered all the first and second generation biological nanotech reagents up there.

CHRIS
(softly)
Ah. That might explain why I suddenly couldn’t renew any of my grants.

JONATHAN
You were involved in nanotech research?

CHRIS
Involved? I was the first one to use biobots to successfully regenerate brain neurons. Turns out they also augment brain function… not something the brass was happy with.
(Jonathan looks at her, stunned for once. She smiles tiredly, points at her head)
What did you think this was for, decoration?

[soundcloud params=”auto_play=false&show_comments=false”]http://soundcloud.com/helivoy/badelt-eloi/[/soundcloud]

Music: The Time Machine, Eloi by Klaus Badelt

The Other Half of the Sky: Liftoff!

Tuesday, April 23rd, 2013

other half  web

Today is the day!  Spread the word, our anthology is spreading its wings. Relevant sites:

Candlemark & Gleam direct sales
Reviews, interviews
Goodreads

The book, both print and digital, is available on all major online venues (Amazon, B&N, etc) but our publisher combines the print version with a DRM-free bundle. More direct sales also make it likelier that we’ll break even.

Library Journal called The Other Half of the Sky “fearless writing… exciting storytelling”. I’m already dreaming a successor to it — an SF story collection with women scientists and engineers as protagonists. I even have a provisional title for it!

“…for my purpose holds
To sail beyond the sunset, and the baths
Of all the western stars, until I die.”

[soundcloud params=”auto_play=false&show_comments=false”]http://soundcloud.com/helivoy/keating-lost/[/soundcloud]

The Other Half of the Sky cover: Eleni Tsami
Music: Start of Zoë Keating’s “Lost” from Into the Trees

The Other Half of the Sky: Launch Approaches

Wednesday, April 10th, 2013

other half  webThe Other Half of the Sky lifts off on April 23. Inadvertently and serendipitously, that coincides with my dad’s nameday in the Greek Orthodox calendar (Ghiórghos – George). He considers it a good omen, and I concur.

In the meantime, reviews and interviews are starting to appear. The one by writer and editor Victoria Hooper is truly perceptive. Those who read my interview with Vicky may recognize/discover interesting names in my recommendations of SF by women authors. I’m compiling the reviews and interviews on a dedicated page (see blog sidebar) and Kate Sullivan, our intrepid publisher, is doing the same at the site she created for the collection, with excerpts as a bonus.

So mark your calendars and keep an eye for a comet in the sky!

Superficial Darkness and Luminous Ink

Friday, March 29th, 2013

InkThere has been a resurgence of arguments over grimdark fantasy, sparked by Joe Abercrombie’s recent second salvo after his earlier pas-de-deux with Leo Grin. This time around, Abercrombie equated “realism” (as in: non-stop pillage and teen-level gothness… or is it kvothness?) with “honesty” while arguing with a semi-straight face that he, unlike those who dislike gratuitous grottiness, was not making moral judgments.

Last time around, I was the sole non-anglomale to enter this fray. This time, several women responded (links below). All raised important issues (the exclusive focus on rape of women; the determined distortion/impoverishment of real history; the fact that several items are subsumed under “grittiness”), though Elizabeth Bear’s defense of (revisionist) grimdark bears this immortal phrase: “…sociopathic monsters can and do accomplish good – sometimes purposefully, sometimes not.” In other words, a soldier who participated in flattening a village is a force for good because he let one of the village children survive.

Having said my piece on grittygrotty fantasy, I don’t deem the subgenre interesting enough for additional investment. However, during these discussions journalist and author Sabrina Vourvoulias wondered if Ink, her debut novel, is classifiable as grimdark because it contains some of the items that are de rigueur in that domain: betrayal by friends; death of beloved and/or central characters; violence and violations; grim settings and unhappy endings. I had long intended to write a review of Ink, so I considered this my opportunity.

My verdict: Ink is not grimdark if only because it’s not the standard-issue SFF watery gruel. It’s also not grimdark because: it spends as much time showing beauty, heroism and honor as squalor, betrayal and violence; its violence (except in one instance) is neither gratuitous nor meant to titillate; it shows imperfect but functioning individuals, families and communities, not the baboon troops standard in grimdark; it doesn’t fridge its women (instead, it hews to the more traditional mode of “men die, women endure”); it shows mutual desire and consensual sex with neither prudery nor prurience; it’s layered and nuanced; and it’s politically engaged and grounded in reality while also containing doors ajar to other worlds.

Some reviewers compared Ink to Margaret Atwood’s The Handmaid’s Tale, because both show near-future US societies based on plausible extrapolations. But whereas The Handmaid’s Tale is straight dystopia, Ink is more than that. Ink is a nagual, like one of its protagonists: a twinned being, a shapeshifter – something common in non-Anglo literature that has left its genre boundaries porous instead of having them patrolled by purity squads. Ink combines mythic, epic, dystopian, urban and paranormal fantasy – it’s a direct descendant of the better-known Hispanophone magic realists. Its closest contemporary relatives are Evghenía Fakínou’s luminous works, famous in Hellás but unknown to Anglophone readers.

Ink describes a very near-future US in which the distinction between full citizens and the rest has become absolute and is enforced by biometric tattoos that specify status. Those who are not full citizens are subject to the customary abuses: curfews, job and housing discrimination, deportations, concentration camps, child abductions, involuntary sterilizations, vigilante violence. The story, spread over a decade, chronicles the reactions to this setting in both the real and magical realms.

The real echoes are multiple: there have been many near-silent holocausts in Latin America during caudillo regimes; biometric identification and surveillance methods are already with us; the treatment of “aliens” has been an endemic festering wound in many polities, the US prominently among them; tattoos and concentration camps have been used throughout history to isolate “others”; and “others” are routinely dehumanized across times and cultures – usually as a means of retaining power (for the strong), borderline privileges and self-esteem (for the weak), as well as an easy method for retaining social homogeneity.

Jaguar nagualThe magical echoes are subtler but just as layered: the naguales come from age-old shamanistic practices in Mesoamerica; the belief in magic linked to a specific location is ancient and universal; so are the concepts of shadow doubles and wereanimals, both good and evil. There are liaisons between the two realms – not only the half-dozen primary and secondary characters with second sight and/or twinned selves, but also the kaibiles, who appear as fearsome adversaries in dreamtime within Ink but in realtime were the infamous Guatemalan counter-insurgency special forces.

There are no “alpha” heroes in Ink; those of its characters who achieve heroic status do so without fanfare by simply being decent and taking risks despite fear and consequences – and while embedded in complex networks of blood and chosen relatives (the sole glaring absence is that of old women). The characters are economically but sharply delineated and their intertwinings are natural and believable. Where Ink approaches quotidian is in the choices of its protagonists’ occupations: Finn, a journalist; Mari, a liaison/translator; Del, a painter; Abbie, a computer wunderkind.

Ink also stumbles slightly by giving its two women protagonists remarkably similar fates. Both get violated – Mari by a decent-appearing vigilante, Abbie by a once-dear friend. The latter is the only point where Ink is in danger of entering generic grimdark territory: not only is Abbie’s sadistic scarring not really necessary to the plot, but it’s also totally out of character for the person who inflicted it. Also, both women have to carry on after the loss of the loves of their lives, with children as their main consolation prize (though they also reclaim other vital pieces of themselves that make them more than just custodians of the future).

Two secondary characters cast enormous shadows in Ink and almost walk away with the novel – I for one would happily read tomes centered on each: Toño, a gang leader with the charisma and code of honor that often goes with such positions; and Meche, who walks between worlds like Mari – and is also a formidable chemist, the inventor of synthetic skin that can give passage to legitimacy. [Note to self: the successor to The Other Half of the Sky will focus on women scientists; tap Sabrina for a Meche story.]

Stylistically, Ink commits all the “errors” excoriated in HackSFFWorkshop 101, though (repeat after me) they’re common in literary fiction and I personally love them: its four protagonists speak in first person and often in present tense; it makes unapologetic jumps in narrative time; it has an enormous cast of characters, without obvious telegraphings of who’s important and who isn’t; and its chapters have titles instead of numbers.

The language in Ink clearly comes from someone who is a fluent speaker of more than one tongue: it has the giveaway shimmer of submerged harmonies, of unexpected, felicitous word couplings. Ink also has snappy dialogue and vivid descriptions. Some exchanges made me laugh out loud or weep a little, and the erotic passages pack real heat. The peripheral characters are sharply drawn and distinct, and the Latinos are not generic. They’re Mexicans, Cubans, Guatemalans, with their unique histories, customs, dialects and magicks.

Some reviewers complained that the paranormal element in Ink was intrusive or not well integrated. I’d argue that the real problem is that Ink should be much longer than it is. Although it’s a saga of sorts, it has a strobe-light staccato effect that fits its current lean frame. But unlike just about any other SFF book I’ve read recently (nearly all infected with the dreaded sequelitis virus), the issues and characters in Ink – as well as its author’s talent for weaving richly-hued tapestries – cry out for a Márquez-size door stopper.

Sabrina-VourvouliasIf Ink had been written in any language but English, it would have become a bestseller with reviews in the equivalent of the NY Times. For Anglophones, Ink is an uncategorizable hybrid. These terms are invariably used to signify that a book is doomed because it doesn’t aim for an automatically defined readership. I, however, a walker between worlds myself, use the terms as rare praise.

Images: 1st, Ink (publisher: Crossed Genres); 2nd, a jaguar nagual (sketch from a Zapotec stela by Javier Urcid); 3rd, Sabrina Vourvoulias

Links to recent discussions of grittygrotty fantasy:

Foz Meadows
Sophia McDougall
Liz Bourke
Marie Brennan
Elizabeth Bear

The Hugo Awards: Tweeter Expands My Horizons

Thursday, January 10th, 2013

Hugo Deb KosibaThrough the recent spike in the volume of tweets, I became aware of two things: 1) there is a Hugo award category called “Best Fan Writer” and 2) according to the rules, I’ve been eligible for it since 2008. At least in principle, because the real universe is significantly different.

The Hugos are essentially a popularity contest, which means you need to self-promote relentlessly to get nominated (being connected to insiders and gatekeepers doesn’t hurt either). These days, this means that people with the loudest blogs and most adoring acolytes are the likeliest to show up on the ballots. The configuration has also resulted in the seasonal listing of qualifying works – a litany as interesting as “the best/worst X of last year”, “my new year’s resolutions” and “what I did during my summer vacation.”

“Fan Writer” seems to have been established as a sop to people whose lives revolve around SF/F cons and to writers in the genre who want extra nominations beyond fiction writing. And whereas the criteria for some categories are almost absurdly high (particularly the two for Best Editor), those for Best Fan Writer merely require writing about the genre in a non-professional venue that, per the Hugo site, “includes publications in semiprozines, and even on mailing lists, blogs, BBSs, and similar electronic fora”.

By my count, of the 50 awards in this category given so far, 20 have been won by David Langford and 7 by Richard Geis, both whiteAnglomen. More recently, however, runaway diversity became fashionable: since 2008, winners in this group continue to be whiteAnglo, but a mere 60% (three of the five) have been whiteAnglomen! And this year there has been a spate of suggestions for nominations of non-whiteAnglomen (in several permutations), after which we will undoubtedly return to our regular programming.

In this climate of wild radicalism, my name finally came up: as a footnote in the relevant entry of the World SF blog by Lavie Tidhar; and more prominently in the livejournal of Nick Mamatas (thanks, guys!).  Given my habits, I will not list the blog posts that qualify for the Hugo. Those who read my blog saw these articles when they appeared. Those who don’t will not rush to read them. I do realize that being a practicing scientist and a voracious reader beyond the SF/F enclosure handicap me considerably: I was recently chastised for “not reading the classics” by someone whose concept of “classics” is AsimovClarkeHeinlein; someone else objected to my using (avaunt!) scientific terms in an article about “hard” SF.

In the extremely unlikely event that I should win, I may do something extravagant to celebrate. Maybe I’ll publish a passage of “positively portrayed” sex (yet another topic of recent conversations in SF/F) to give people a glimpse of what lovemaking in a polyandrous society of telepaths might be like. Since my view is that such descriptions need to use precise terms if they’re to be potent, don’t expect to see manual-reeking couch-fainting terms like “sensual”, “reponse”, “aftermath” and their ilk. But do expect to see focus on the woman’s pleasure.

Image: the 2012 Hugo trophy, designed by Deb Kosiba.

A Micro-Triplet to Usher in 2013

Friday, January 4th, 2013

catsaxTo increase my already wild popularity, I penned two bookend articles that gore sacred oxen. A contribution to a Mind Meld at SF Signal about “Books we were told we’d love but didn’t” appeared two days ago. “Invisible Ink”, a response to Mike Brotherton’s olden mouldies (aka whiteanglomen) “hard” SF list, just appeared in SFWA.

Also, the republication of “Planetfall” at the World SF site caught the eye of Nowa Fantastyka, a prominent, long-lived Polish SF/F magazine. They want to republish the story in Polish. This would be the second translation of my work — To Seek Out New Life came out in Japanese — but the first one of my fiction.

Hagiography in the SFX Age: Jackson’s Hobbit

Friday, December 28th, 2012

Note: for a larger context of this discussion, interested readers may want to look at A Plague on Both Your Houses.

Arwen Ford

I did not write a review of Jackson’s Lord of the Rings (henceforth LotR) trilogy. One reason was my extreme ambivalence over Tolkien and his oeuvre. Another was that the potential for LotR to be a cinematic disaster was so great that anything short of a shambles would do. In fairness, the film version of LotR was a great achievement within its context. It says much that a Kiwi schlockmeister gave us a far better work than any Hollywood director ever could.

I was introduced to Tolkien in high school by one of my exchange US teachers. He intoned solemnly (and with zero sense of irony, given the cultural background of his students) that here be immortal myths. In fact, most of Silmarillion and LotR are rechurned mythic/folktale tropes coupled to something remarkably close to the “Aryan paganism” promoted by the German national socialists with an uneasy overlay of Manichean catholicism. The Nordic components are most prominent in the myth salad (Húrin’s Children is Sieglinde and Siegmund without even the serial numbers filed off), per Tolkien’s wish to create a Saxon mythology free of Frenchified corruption; and the works literally swarm with Miltonesque angels and demons, Lucifers and Messiahs, falls and redemptions, smitings and apocalypses (sorry, “eucatastrophes”).

Tolkien may have disliked Nazism on record, but his work says otherwise. It is telling that in his universe dark skin and lack of mainstream beauty equal moral depravity (them honorless swarthy Southrons!) and “blood purity” is the sole criterion for legitimacy of rule: Denethor can never become king, no matter how capable he is, because he comes from a line of “lesser men”. Propagation also looks fraught, given that none of Tolkien’s races seem to have more than about one woman – and they’re all pedestalized, fridged or both, with rape the most frequent cause of death (an odd obsession for an otherwise ultra-prudish permanent-Victorian-by-choice).

The less said of Tolkien’s style, plot, pacing, characterization and dialogue the better, so I won’t analyze these aspects except to say that he sounds unstrained only when he describes environments close to what he inhabited in real life: a place where everyone knew and kept their place, industrialization hadn’t reared its ugly head, country squires led guilt-free lives secure in their righteousness, and gentlemen of privilege and leisure spent their time discussing lofty matters and puffing pipes in comfortable Oxbridge rooms, their every need attended by angels in the house and servants. In short, the Shire.

Despite its eye-gauging problems, Tolkien’s work launched a thousand careers of both dutiful and rebellious acolytes to the everlasting detriment of epic fantasy (respective examples: Guy Gavriel Kay and Joe Abercrombie). The most common defense of Tolkien (beyond “he is the bestestest and your limited unsophisticated mind cannot encompass his greatness”) is that “he was of his time” – and a don in an ivory tower besides, plus a survivor of WWI. However, here are a few of his broad contemporaries, and I’m restricting myself solely to Britain: Wells, Orwell, Woolf (who was ten years older than Tolkien). In 1938 Virginia Woolf wrote her incandescent criticism of fascism, Three Guineas, some sixty years before “intersectional” became the fashion du jour for internet social justice warriors. In 1936 Tolkien wrote… The Hobbit. Tolkien’s true soulmates are the pre-Raphaelites, who consciously withdrew into an idealized past that confirmed their bedrock conservative values. I find Waterhouse and the late Rossetti very beautiful; but I cannot help but be aware that these were contemporaries of the Impressionists and early Cubists.

So when I heard that LotR was about to be filmed, I was wary – although some signs boded well: the director was not from Hollywood, though he was best known for splatterfests; and the film would not only be a trilogy (aka no Procrustean shoehorning to fit arbitrary length standards, like Ralph Bakshi’s pathetic attempt) but would also be filmed in New Zealand. Aotearoa is one of my Tír na nÓgs, and I had already seen enough of it in Mr. Snacho’s photos and in Xena to know that a movie filmed in that spectacular scenery could not be a total loss.

Aotearoa Kaso

But Jackson achieved far more than that. By integrating acting, scenery and sound, he managed to create a secondary world that felt almost real – real enough that you let yourself be carried in its current even if, like me, you don’t really like LotR. Despite the longueurs (especially the boys’ treehouse intervals), he managed to elicit the difficult chemistry of camaraderie among most of his principals. And perhaps influenced by his two women screenwriters and advisors, he also chose wisely what to include (Arwen’s vision of her fate; Éowyn’s dream of the fall of Númenor) and what to omit (Radagast and Bombardil, of which more anon), where to stick to canon and where to abandon it.

In my opinion, Jackson’s best departures from canon were the decision to have Arwen, rather than Glorfindel (who?), convey Frodo to Rivendell; and the appearance of the Elf army, dressed in its best finery like Hellenic freedom fighters, to aid the Rohanese at Helm’s Deep. The former made Arwen more than the passive prize Aragorn will reap if he succeeds; and the latter underlined the Elves’ love for Middle Earth and their investment in it – especially if, as some “Tolkien scholars” believe, Elves killed in battle forfeit eternal life in the West.

Jackson made some serious missteps as well. The portrayal of Galadriel kept veering towards evil queen bee and Arwen became another generic couch-fainting damsel as the trilogy progressed. The choice to depict tragic Denethor as a crazed coward needlessly added yet another single-note character to the ones already amply present in the original. And of course the jokes about Dwarf women and Éowyn’s cooking got old after the first second or so. Also, it was a pity that Jackson chickened out of showing Sauron incarnate in the last battle, especially if he had presented him as the beautiful tempter he once was and could still become. More disturbingly, Jackson hewed faithfully to Tolkien’s distinctions when casting: all his Orcs had cockney accents, all his Uruk-hai were Maori and all his Southrons were Indian, Iranian or otherwise olive-skinned.

But with all these caveats and more, the LotR trilogy aspired to Gesamtkunstwerk status and to a large extent attained it. That’s more readily visible in the director’s cuts that smooth over some rough patches (the worst being Aragorn’s nasty dismissal of Éowyn in the theater version; on the other hand, Jackson relaxed his grip on schlock control in the totally unnecessary skull-stomping scene). The films received their due: awards up the wazoo, billions in ticket receipts and merchandise, serious career boosts to the less famous participants (most notably Viggo Mortensen, a maverick journeyman who enjoys unconventional roles) and the funds and clout for Jackson to do his disastrous King Kong.

So it came as no surprise when it was duly announced that Jackson had decided to also film The Hobbit. What came as a surprise was that it was to be… a trilogy. The Hobbit is wee and twee, including Tolkien’s intrusive coy asides. No matter how you dress it up, it’s a childish children’s book: it’s not an expurgated fairytale, like the ones written for adults and later laundered for the supposedly delicate childish earshells (in fact kids are supremely bloodyminded and take folktale atrocities in stride). The Hobbit was bland and quotidian from the get-go, written by a Victorian for Victorian tastes and mores.

Making a trilogy out of that flat pillow requires a huge amount of straw. And apparently that’s what Jackson did. We now get Radagast in all his non-glory – borne on a chariot pulled by bunnies, no less. We get expositions and declamations and endless walking (through admittedly breathtaking landscapes). We get more of the crude humor that jarred and clunked so badly when Gimli had to be its vehicle in LotR. We get stormtrooper-type adversaries and battles that blur into sameness. We get Thorin as a quasi-Aragorn, robbing Bilbo of any reason for being included in the adventure. We get Galadriel posed as a mannequin in a shop window, to paper over the fact that there were exactly zero non-males in The Hobbit. And of course we get ecstatic fanboys (and not a few fangirls) who want moremoremore of the same, even if it’s gloppy corn syrup covered with red food dye instead of fresh strawberries.

It’s true that ever hoarier iterations are the essence of franchises: feeding the fans increasingly watered-down gruel while selling more lunchboxes. But Jackson, like Lucas, seems to also have succumbed to his sense of his own sacred mission. Whereas Lucas wanted to be a Jedi Master (an ambition most people outgrow by the emotional age of seven), Jackson apparently wanted to be the perfect Tolkien worshipper. It seems that people in such large-scale ventures have lost the capacity to discern when they have reached whatever peak is possible. For Star Wars, that point was The Empire Strikes Back. LotR did better – the entire trilogy stands as a seamless whole that invited people who knew nothing of Tolkien into Jackson’s enticing universe. In stark contrast, The Hobbit is for insiders, a members-only fan club; a creation that demands adoration not of its strengths but of its weaknesses, like a whiny godlet.

Three GuineasI was elated to watch LotR consistently exceed my (initially not very high) expectations. But after The Hobbit, I feel dread at the thought that Jackson may decide to embark on The Silmarillion next. Perhaps he should read the folktale of the fisherman’s wife. Or read what Marx said about repeating history: the first time, it’s tragedy; the second time, farce.

Images: 1st, Arwen’s stand against the Nazgûl; 2nd, a still from Nathan Kaso’s Aotearoa video; 3rd, Virginia Woolf, Three Guineas (original edition, cover by Vanessa Bell)

Discussions of other SF/F demigods:

We Must Love One Another or Die: A Critique of Star Wars

The Star Trek reboot

Cameron’s Avatar: Jar Jar Binks Meets Pocahontas

“As Weak as Women’s Magic” (Le Guin’s Earthsea cycle)

Fresh Breezes from Unexpected Quarters (The Dark Knight Rises)

Gender Essentialism? Elementary, My Dear Watson!

The Other Half of the Sky: Cover

Tuesday, November 27th, 2012

“…they see women as radiant and merciless as the dawn…” — Semíra Ouranákis, captain of the Reckless (“Planetfall”).

I’ve been barely able to contain myself while waiting to share this cover.  As with the story teasers, I won’t say more — I think the art speaks for itself. The artist who gave such eloquent expression to the stories is Eleni Tsami, whose work has graced other book and magazine covers.

One of the many marvelous attributes of the cover is that it’s not pegged to a specific story — the figure could be almost any of the protagonists in the collection. The wraparound version is as breathtaking as the front shown here and I will link to it when it appears on Eleni’s site [ETA: see link at the end of this entry]. Among other things, the back contains the full list of contributors. Be sure to click on the image to see a larger version that does justice to the work.

For those who missed it the first time, here’s the anthology TOC:

The Other Half of the Sky

Athena Andreadis, Dreaming the Dark

Melissa Scott, “Finders”
Alexander Jablokov, “Bad Day on Boscobel”
Nisi Shawl, “In Colors Everywhere”
Sue Lange, “Mission of Greed”
Vandana Singh, “Sailing the Antarsa”
Joan Slonczewski, “Landfall”
Terry Boren, “This Alakie and the Death of Dima”
Aliette de Bodard, “The Waiting Stars”
Ken Liu, “The Shape of Thought”
Alex Dally MacFarlane, “Under Falna’s Mask”
Martha Wells, “Mimesis”
Kelly Jennings, “Velocity’s Ghost”
C. W. Johnson, “Exit, Interrupted”
Cat Rambo, “Dagger and Mask”
Christine Lucas, “Ouroboros”
Jack McDevitt, “Cathedral”

Update: Eleni discusses the evolution of the cover and shows the full wraparound on her blog.

Planetfall at the World SF blog

Tuesday, November 20th, 2012

The World SF blog just republished my story Planetfall, which first appeared in Crossed Genres issue 13, December 2009.

Like many of works, Planetfall is mythic space opera and belongs to the larger universe I discussed in The Next Big Thing.

Image: Tanegír Sóran-Kerís, by Heather D. Oliver (click on the image to see a larger high-resolution version).

Caesars and Caesar Salads

Friday, November 16th, 2012

Ever since SF/F came into existence as a (self-)conscious genre, it has prided itself on its imagination: far-out concepts, what-if premises, new worlds and cultures. But our experience is still, well, local. We all share the same planet, with its limiting intrinsics and dizzyingly rich but finite configurations, even among non-human species. And all humans share the same baseline brain configuration which does constrain certain aspects of our behavior. For example, we’re not true solitaries, even the attic- or cave-dwelling misanthropes and anchorites among us. So the genre’s new human(oid) worlds are inevitably mixes of ones that already exist – seamless fusions at best, staple-strewn frankenmonsters at worst. As media like the Internet give people a veneer of global knowledge, SF/F writers, willy-nilly, include in their works pieces of disciplines and cultures that are not their own, unless they are content to remain within the suffocating “write what you know” straitjacket. This, to put it mildly, has created a Gordian knot.

Language is a great bridge but an equally great barrier. At this point, SF/F is still heavily Anglophone and most of its practitioners are either Anglosaxons or live in an Anglosaxon country. As I discussed in several previous forays (relevant links are at the end of this article), this has resulted in the parochialism of unquestioned dominant-group assumptions: stories written by armchair tourists (Bacigalupi, MacDonald, Roberts) get accolades and awards while those by outsiders (whether “natives” or “immigrants”) are discounted as too alien. Many works that attempt to portray other cultures carry an unmistakable whiff of the colonial outlook with its propensity to casually exoticize/dehumanize/homogenize non-default Others: Chinese swords aren’t called katanas and Krishna’s primary weapon is a serrated disc, not a pointed missile.

At the same time, the discussions about what constitutes verisimilitude or authenticity in an SF/F work have been long and heated. One outcome, also parochial but along a different axis, is that purists of specific stripes exhaustively critique the domains that interest them while blithely ignoring the rest of the discrepancies: food descriptions must be correct but who cares about accurate depictions (or even the basics) of planetary orbits or reproduction!

Personally, I’m “between” in too many ways to avoid or count – between cultures, between languages, between gender roles, between mindsets as a practicing scientist who’s also a feminist; these attributes have made me a feral non-joiner who has no clearly defined “tribe” (a term used with great frequency and approval in SF/F workshops and conventions)… and, believe it or not, a “between” in questions of authenticity because of the ever-shifting vision that results from such an existence. Of course, I have flung plenty of books summarily into recycling bins when they cavalierly mangle contexts I know well. As is my custom, I’ll put my conclusion up first: writers walk a tightrope even when they write about their own culture. They must be explorers and scholars at the same time, use both telescopes and microscopes, build photon sails while consulting dictionaries.

If someone writes historical fiction, authenticity is easier to judge. To give but one example, stories in which wives in medieval western Europe run around with their hair floating in the breeze are simply ridiculous. On the other hand, stories of future- or alternate-X (X=India, Brazil, Hellas, Turkey, Russia, China, Thailand… plus hybrids thereof) are rooms in fiction’s mansion that bristle with potential for both achievement and disaster.

What makes a treatment “respectful” (a far better criterion would be simply beyond-surface knowledge plus quality of inspiration and execution, but we’ll let that go for now) is a combination of factors that are hard to optimize simultaneously: the author’s imagination and ability are certainly involved, but so is their willingness to absorb and apply new, often discomfiting knowledge; the distance of the new world from its original and the degree of hybridization also play significant roles. Most invented/extrapolated languages and cultures are as solid (and as attractive) as wet cement. Nevertheless, I’ve seen many that are interesting, even though all but the very best lack the complexity, arbitrariness and depth that comes from being ground and sifted over time by different peoples. And so it comes to pass that Alexander Jablokov’s Russian/Byzantine-tinged future Earth works for me and so does – with some reservations – Sherwood Smith’s Colend culture (a fusion of Renaissance Florence with Heian Kyoto), whereas nearly all steampunk alt-Europes and cyberpunk alt-Earths look like Diogenes’ plucked rooster to me.

A quick-n-easy way to fake authenticity is to drop crumbs of the relevant language/jargon. I think it’s fine to use culture-specific concepts that are hard to translate eloquently or briefly – from mono no aware to palikári (plural palikária, not palikáris, dammit!). However, subjecting readers to an eye-poking parade of tourist guide words (yes, no, and their ilk – hello, Winds of Khalakovo!) indicates near-lethal laziness on a writer’s part. In that respect travelogues are far worse, leaving aside their usual breathlessness.

While I’m on the subject, there’s no intrinsic taint to apostrophes and accents, contrary to HackWriting 101 injunctions. My own language uses/ed both for concrete functions: apostrophes were soft consonants (dhaseía represented the H in Helen, just as the French circumflex represents a silenced S: hôpital, forêt), while accents show where stress falls within a word. Default stress differs across languages (French always stresses the last syllable, English defaults to the penultimate), so I often find it necessary to use accents when I want to convey this information. It’s Athiná, not Athína, and that “th” represents a theta, not a tau, phoneme.

At the same time, the engineers are right when they say that the perfect is the enemy of the good. True, I still have to fight my instinctive reactions when I see foreigners use my culture and language in their fiction, although I will read – even like – a work if the writer has absorbed enough for the story’s purpose. However, if I were to demand that a writer should never use any Hellenic words or myths whatsoever in their alt-Alexander fantasy unless they also reproduce all the historic/cultural background that made the words and events in their story possible I’d essentially be arguing that only minutely researched historical fiction is legitimate – and, more distally, that no context-specific fiction is really legitimate at all. This does not even take into account the precipitous linguistic poverty such a stricture would impose: the endpoint of this logic is that only grunts would be acceptable and legitimate in extrapolated or imagined settings.

Although a “native” reader can instantly tell if a setting borrowed/adapted from her culture, discipline, etc is generic and can legitimately criticize the work if that’s the case, standards of absolute purity are impossible to uphold even in real life (as demonstrated by the internal language wars across cultures and eras; the demotic versus puristic and polytonic versus monotonic fires in my corner of the world have been smoldering for at least four centuries). A purity policy would erase most of the SF/F landscape, including Paul Preuss’ beautifully crafted Secret Passages and Jacqueline Carey’s Kushiel books that present a fascinating alternative Renaissance earth (the first trilogy, at least – I haven’t read the rest; I lost interest when Phèdre nó Delaunay became monogamous with a crashing bore and both she and Melisande Shahrizai were sidelined in favor of their shared son). Which brings me to the “native” writer’s plight.

This may come as a surprise, but all nations/cultures are heterogeneous and when people write they do so as individuals, not representatives-at-large of their “kind”. So even when “natives” write about their own culture, whether history or fantasy, they transmute it through their personal experiences and filters. How I deal with customs, relationships, historical events in my fiction will not be necessarily palatable to fellow Hellenes, just as Nnedi Okorafor’s Who Fears Death raised hackles among Nigerians. Some have read my stories Dry Rivers and Planetfall, which are part of a larger universe. My Minoans, Kushites, Sarmatians and Celts are as non-canonical as Carey’s, though in a different direction. More importantly, so are my contemporary Cretans. If I succeed in what I set out to do, non-native readers won’t be able to discern the seams between history and invention – and for those who do see them (and Hellenes definitely will, trust me) my hope is that they will like the story enough on other grounds that they’re willing to go with it.

The balance between authenticity and imagination is an intrinsic dilemma for writers. All who write walk that rope, but in contemporary SF/F it’s strung across a potentially killing gorge. If we walk that rope, we must do so fully prepared, in full knowledge of the abyss below us, and fully aware that we’ll invariably fall. That’s the risk explorers take.

Images: 1st, Scott Rolfe, Boxes of Shipwreck; 2nd, Lee Lorenz, The New Yorker; 3rd, unknown artist, SF version of Plato’s cave.

Related articles:
Being Part of Everyone’s Furniture; Or: Appropriate Away!
Jade Masks, Lead Balloons and Tin Ears
Safe Exoticism, Part 2: Culture
Close Your Eyes and Think of Apóllon
As Weak as Women’s Magic

Gender Essentialism? Elementary, My Dear Watson!

Sunday, October 14th, 2012

I first read the collected Sherlock Holmes stories in a really good translation when I was very young.  I recall that even back then I wondered about its attitudes towards women.  Beyond the single token appearance of Irene Adler and the long-suffering Mrs. Hudson (a typical caretaker role), it was a universe of men.  Yes, this was Victorian and Edwardian England where you could live as sex-segregated a life as in a country with sharia law – and of course Watson plays the role of admiring helpmate to a cranky genius – but even so the stories made repeated, explicit points about women being “clutter” that might impinge on the pristine state of that incandescent Holmes mind.

There have been countless Holmes adaptations, both film and television, but most were period (indulgently defined – “period” was extended to include Basil Rathbone battling Nazi spies).  Fast forward to 2010.  The BBC started airing the series Sherlock, in which the stories are kept “intact” but happen in the present.  Holmes and Watson are played by two talented actors whose stars are rising: Benedict Cumberbatch has been appearing in career-making roles since 2007 and Martin Freeman is about to become a household face by playing Bilbo in Peter Jackson’s version of The Hobbit.  Critic accolades, prestigious awards and aficionado swoons rolled in.  General verdict: “Flagrantly unfaithful to the original, yet wonderfully loyal to it in every way that matters.”

This fall, CBS started airing Elementary, also based on Sherlock Holmes.  Holmes is played by Jonny Lee Miller, another sharp actor, as a recovering addict taking time out in New York.  Watson is played by Lucy (Yuling) Liu.  Two episodes have aired so far, to positive reviews. What is the Holmes worshippers’ verdict?  I will spare you the suspense: “How dare they desecrate gospel?!”  One of the most vocal purists is Victoria Coren of The Observer, who essentially reprised Ursula Le Guin’s denigration of Helen Mirren playing Prospero in The Tempest.  Beyond that, Coren decried the cultural shift of a fundamentally British “myth” (Has she ever used adapted Hellenic myths?  If yes, she should stop right now.)  She also bemoaned the “Will they, won’t they vibe” (discernible only to her), ignoring the fact that the original Holmes stories and all their successors have an obvious homoerotic tinge.

I’ve seen four episodes of Sherlock and both episodes of Elementary.  My verdict: although it’s too early to make a definitive decision, Elementary so far is head and shoulders above Sherlock in terms of originality, chemistry between the two leads, lack of preciosity and (yes) elementary human resonance.

I saw only four episodes of Sherlock because I found it frankly repellent.  The settings tend to brutalist deco (edgy, dontcha see), the style is consistently pseudo-sophisticated smug (Dr. Who half a notch up… not surprising, given who the directors are).  Irene Adler is shown as a high-end prostitute who wears furs with nothing underneath and sheds her furs every few minutes whether it’s relevant to the plot or not.  Cumberbatch’s self-satisfied smirking becomes oppressive after a while, despite his brilliance otherwise; Freeman’s slack-jawed adoration, ditto; and the misogyny is up-front and blatant, unlike Conan Doyle’s quasi-passive elision (there’s also nudge-nudge treatment of homosexuality, which is odd to say the least).

Elementary is subversive along more axes than just its choice of Watson, though it retains some traditional default tenets.  Watson is a helpmate, so casting an Asian woman perpetuates stereotypes, and Holmes’ behavior would not be tolerated for a split second if it came from a woman (see discussions about how beloved Harriet Potter and Edwina Rochester would be).

However, core carryovers are spot on.  The cases remain outré and Holmes performs his acrobatic intuitive leaps, both hallmarks of the original.  Placing the series in New York makes sense: today’s London is not as central to the world as it was in Conan Doyle’s time.  New York still is.  Making Holmes a recovering addict is not new; what is new is that it’s not just a tick to make him fascinating in the Luciferian mold.  Instead, his adjustment process is integrally linked to both his investigations and his own personal decisions.  Also new and welcome is that he’s given kith and kin connections beyond a cardboard brother with convenient top-government access.

Watson remains a doctor, but she is not the cipher of the original or the dumb follower of most other versions.  She has a full backstory of her own that plays an important, organic role in the developments, and she has already become an almost-equal partner in the cases because her medical knowledge is put to active use.  And Aidan Quinn, with his dissipated good looks and easy-going manner, makes a perfect Lestrade stand-in.

What has really improved is the depth of the characters.  Both central actors speak volumes with their face and body language and they submerge themselves in their roles, rather than strut in them like mannequins on a stage.  The chemistry between them is marvelous, the repartee as fast and furious as world class tennis – and it has zero eroticism, but tons of friction and compromise as genuine as you can get on TV.  Too, Watson isn’t following Holmes because he gives meaning or adds spice to her life: it’s a job, with specific boundaries and mutual obligations.  For more details, I recommend Beatrice Eagle’s thorough comparative analysis of the two series.

Through ages and cultures, women were forbidden to do many things by the explicit or implicit decree that they weren’t “equipped” for it (because lower head equals upper head).  This went from praying to the ancestors, forming a minyan and ruling as heads of state to becoming craftspeople.  To that must be added women taking roles in iconic works of art that have been infinitely reinterpreted, Shakespeare prominently among them.  Everything has been altered in these stories upon retelling, from shifts in the time and context to changes of the race, class or sexual orientation of the principals.  As long as these have been done well, they are still recognized as legitimate variations of the original.  All, that is, except to introduce girl cooties by casting women in roles deemed “inalienably male” (just as Tiptree “could not possibly be a woman”).

It’s fine not to like anything but canon.  However, using gendered slurs like “menopausal” and “blundering half-naked” (Le Guin for Mirren), “trendy feminizing”, “sexy lady cohort” and “castrating fiction’s greatest sidekick” (Coren for Liu) are statements not of aesthetics but of politics: gender politics as regressively essentialist as those of Rand, Paglia and Coulter.  Women who use such expressions may be jealous of someone assuming a role they fantasized playing themselves; or, perhaps, they simply don’t like attention being diverted to other powerful women (de facto disproving the idea that women are gentle nurturing creatures incapable of aggressiveness).  But given the still-parlous status of women in the world, people who consciously use such expressions in their critiques deserve the gender-neutral epithet of another body opening.

For those whose minds are not welded shut, I suggest watching the first two episodes of Elementary, available on the CBS site.  I do, nevertheless, agree with Coren on one point: I’m looking forward to a version that casts Holmes as a woman (Tilda Swinton is my first choice, followed by Judy Davis).

Related articles:
“As Weak as Women’s Magic”
We Must Love One Another or Die

Watson (Lucy Liu) and Holmes (Jonny Lee Miller) in Elementary

Addendum: Elementary has steadily grown even better, if possible. As I said in another venue, Sherlock is the firstborn son at an Anglo entailed estate: sure of his righteousness & worthiness. Elementary is his suffragette sister.

Ten Interview Questions for The Next Big Thing

Monday, October 8th, 2012

A blog game called The Next Big Thing has been making the irounds. It involves answering questions about your work in progress or new piece that you’d like to become the next big thing, then tagging more writers to propagate the wave.  I rarely write about work in progress, but I got tagged by Ann Leckie, the editor of GigaNotoSaurus, so here we are.  For the next round, I name Laura Mixon, Christine Lucas, Alex Jablokov, Melissa Scott and C. W. Johnson.

The Stone Lyre main cast, clockwise from top left: Nifar of Drige (Veldir); Kevrad tegri Durath (Nireg); Ardenk tegri Durath (Nireg/Behtalka); Ferái Kámi-o (Ténli); Linarme of Drige (Veldir)

1. What is the title of your book?

Except for occasional standalone pieces, my fiction takes place in a large universe that starts in Minoan Crete and goes into the far future when humans inhabit distant earthlike planets (my stories Planetfall also takes place in it).  Within this context, I currently have two works in progress.  The first is a novelette, The Stone Lyre, that has a completed sister story, The Wind Harp [ETA: the latter has since been published in Crossed Genres].  The second is a novel that is the beginning of this universe, titled Shard Songs.

2. Where did the idea come from for the book?

It’s a sea with many tributary rivers.  Myths feed into it, and my people’s history; my love of languages and songs; the desire to envision women-equal or women-dominant societies that are not reverse-oppressive; the concepts of genetic engineering that allows non-destructive human adaptation to earth-like extrasolar planets and of stable wormholes that enable fast interstellar via neuronal interaction with the ships.

3. What genre does your book fall under?

It’s a hybrid of epic myth, kinship saga, alternative history and space opera.

4. Which actors would you choose to play your characters in a movie rendition?

I have a very strong sense of my characters: what they look and sound like, what they feel and think beyond just the plot matters at hand.  So I envision not specific actors, but specific age-frozen characters played by actors.  Shard Songs has too many dramatis personae to show because it extends from the deep past to the far future (with jumps – it will be neither a doorstopper nor a first of endless sequels).  The main casts of The Stone Lyre and The Wind Harp are shown above and below.

5. What is a one-sentence synopsis of the book?

The Stone Lyre is a reversed-gender Orpheus story fused with the distortions caused by interstellar colonization.  Shard Songs tells of the decipherment of Linear A (the Minoan script, later used to write Mycaenean Greek), of past and future women rulers and their consorts (polyandry is fairly common), of lost homelands, and of rifts and time loops created by stable wormholes.

6. Will your book be self-published or represented by an agency?

Given the content and style of these works, their chances of becoming agented are close to nil.  Editors of semi-pro magazines, themed anthologies and small presses have expressed provisional interest in all three.  If none of these pan out, I may publish the two novelettes as a singlet on my own or bide my time until I have enough linked stories to approach a small press.  The appearance specifics of Shard Songs will depend on several parameters.  One of them is the trajectory of The Other Half of the Sky, the upcoming feminist mythic space opera anthology that I conjured into existence.

7. How long did it take you to write the first draft of the manuscript?

I essentially write my fiction like a palimpsest: a continuous single draft with multiple passes.  When I sit down to write a story, I know the beginning and the end and I tend to write that kernel in a single burst.  What is usually hazier is the middle.  I write the scenes that are clear, then let the back of my mind meander and weave.  As soon as another scene becomes clear, I write it down, polishing as I go.  I wrote The Wind Harp in two bursts of about three weeks each.  The same is happening with The Stone Lyre.

8. What other books would you compare this story to in your genre?

That’s a hard question to answer, since they don’t really belong to a specific genre.  Within SF, their closest kin are probably Cherryh’s Union/Alliance cycle and Jablokov’s twinned novels – Carve the Sky and River of Dust.

9. Who or what inspired you to write this book?

I have no idea, unless it was my chronic insomnia.  The various segments sprang into my mind almost fully formed as far as the scaffolding went.  I continue to elaborate the plots, characters and cultures, of course – but I have lived in this universe so long that its foundations are lost in the mists of time (*laughs*).

10. What else about your book might pique the reader’s interest?

Well, nothing like the thing itself.  Here’s a passage from The Wind Harp.  The narrator is Antóa Tásri, a young diplomat on a mission that may save hundreds of lives – and perhaps persuade a very difficult culture into an alliance:

Just then, I heard a low hum behind me.  Through the barrier came the Tel-Kir who had harassed the Sedói.  A whiff of barely suppressed triumph hovered around him.  He went to the dais, touched the edge of Teg-Rav’s over-robe.  A discharge ran through his fingers and the musk in the room got overlaid with the acrid scent of burnt flesh.  When he withdrew his hand, I saw spots of blood glisten on the garment.  The dull throb behind my eyes sharpened to a fiery spike.  I felt such spikes whenever I faced a Tohduat who could not – or would not – control his Talent.

“Please greet our guest,” Teg-Rav told him.  He stood stock-still, looking down at me from his great height.  “Properly this time, Tan-Rys.”  The scent in the room turned slightly bitter and his yellow eyes flickered like brush fires.  He ostentatiously went on one knee, touched my ankle.  Unlike her, he was easy prey, I sensed him think.  We’ll demand his ship’s weight in water.

“Do you wish to best your adversaries?” I challenged him as he snapped upright.

“With your puny help?” he jeered.  I inhaled and spoke as fast as I could, switching to the tonals forbidden to all but the Dor-Nys.

“I brought a drug that can put some of your people into temporary suspended animation.  This will let you repair the reservoir ducts without a Whittling.”  I kept addressing her but pinned my gaze on him.  “Do you want to protect your people as you have vowed to do?  Or do you seriously think that capturing the Melhuat’s low-Talented brother will be your salvation?”

“I should have pulverized you when I had the chance!” he growled.  I dove for the floor.  A needle from his arm darter flew through where I had just stood and buried itself in the wall.

The Wind Harp main cast, clockwise from top left: Antóa Tásri (Ténli); Teg-Rav, Dor-Nys of Kem-Fir tower (Gan-Tem); Tan-Rys, senior Tel-Kir of Kem-Fir tower (Gan-tem); Ferái Kámi-o (Ténli); Serkadren, Melhuat of Behtalka (Behtalka); Talsekrit, Tohduat third rank (Behtalka)

Galley Cover for The Other Half of the Sky

Sunday, September 30th, 2012

Few people see galleys and galley covers, the crucial but invisible scaffoldings upon which a book is erected. Yet as much thought and care goes into their preparation as into that of the final book, because they’re its early scouts into the world.

The cover of The Other Half of the Sky is unfurling, and it will be a nova. Until that ignites here’s the galley cover, designed by our publisher, Kate Sullivan of Candlemark and Gleam (click on the image for a larger hi-res view):

When I released the anthology TOC, I included teasers for each story but not for my introduction. Here is its opening:

Athena Andreadis, Dreaming the Dark

“There was a time when you were not a slave, remember that. You walked alone, full of laughter, you bathed bare-bellied. You say you have lost all recollection of it, remember . . . You say there are no words to describe this time, you say it does not exist. But remember. Make an effort to remember. Or, failing that, invent.” – Monique Wittig, Les Guerillères

Being a voracious bookworm, I came to science fiction very young. My first well-remembered book was the unexpurgated Twenty Thousand Leagues Under the Sea. By cultural background and temperament, I didn’t like the Leaden … er, Golden SF Era. I preferred the Silver Age and the New Wave, with their explicit charters to push boundaries and write worlds and characters with more depth and flavor than cardboard. And since my mythology and history haunt my dreams and steps, it’s also not surprising that one SF mode I like is space opera.

Most people conflate opera with Wagner. Likewise, most SF aficionados conflate space opera with galactic empires, messianic anti/heroes (invariably white men) and gizmos up the wazoo, from death stars to individually customized viruses. And herein lies a tale of an immense, systemic failure of imagination.

Postscript: the authors participating in the anthology have their own takes on it. Two particularly entertaining views are those of Alex Jablokov and Sue Lange.

The Other Half of the Sky: Table of Contents

Thursday, September 6th, 2012

“…they see women as radiant and merciless as the dawn…” — Semíra Ouranákis, captain of starship Reckless at planetfall (Planetfall).

I decided to whet appetites. Below is not only the TOC of the anthology, but also the opening bars of each movement that’s part of this symphony. At the end of this post is a widget designed with great care and flair by Kate Sullivan, our publisher, that displays the excerpts as a beautiful mini-book.

I won’t say more, the snippets speak for themselves. [ETA: so does the cover, which eloquently embodies the anthology’s contents.]

The Other Half of the Sky

Athena Andreadis, Introduction: Dreaming the Dark

Melissa Scott, Finders
Alexander Jablokov, Bad Day on Boscobel
Nisi Shawl, In Colors Everywhere
Sue Lange, Mission of Greed
Vandana Singh, Sailing the Antarsa
Joan Slonczewski, Landfall
Terry Boren, This Alakie and the Death of Dima
Aliette de Bodard, The Waiting Stars
Ken Liu, The Shape of Thought
Alex Dally MacFarlane, Under Falna’s Mask
Martha Wells, Mimesis
Kelly Jennings, Velocity’s Ghost
C. W. Johnson, Exit, Interrupted
Cat Rambo, Dagger and Mask
Christine Lucas, Ouroboros
Jack McDevitt, Cathedral

Let the storytelling begin:

Melissa Scott, Finders

A thousand years ago the cities fell, fire and debris blasting out the Burntover Plain.  Most of the field was played out now, the handful of towns that had sprung up along the less damaged southern edge grown into three thriving and even elegant cities, dependent on trade for their technology now rather than salvage.  Cassilde Sam had been born on the eastern fringe of the easternmost city, in Glasstown below the Empty Bridge, and even after two decades of hunting better salvage in the skies beyond this and a dozen other worlds, the Burntover still drew her.

Alexander Jablokov, Bad Day on Boscobel

Dunya stopped just outside Phineus’s unit to calm herself down. Otherwise she would burst in and start screaming at him. That was no way to start a check-in meeting with one of her refugees.

That gave her a chance to realize that she looked like hell. She’d already had one fight that morning, with her daughter Bodil, and afterwards she had rushed out, unsnapped and unbrushed. It was hard enough to manage someone like Phineus, all Martian and precise, without giving him more ammunition about how lax things were here, among the asteroids.

Nisi Shawl, In Colors Everywhere

Trill walked home through the Rainshadow Mountains with Adia, her former mentor.  Not alone.

The sky had been high all day.  Now, with evening, it came low, wetting them and their surroundings with mist.  Silver beaded the fuzz beneath their feet.

Adia was tough, though an elder.  She walked steadily, without complaint.  She ought to have been tired even before they started; she and Trill had spent the week teaching a cohort of tens-to-thirteens how to weave buildings.

Sue Lange, Mission of Greed

In the third week after gagarin123 landed on an unnamed planet sweeping through a solar system claimed by ValeroCorp, First Mechanic Bertie Lai’s chance for fame slowly swirled down the shitter.

And just yesterday things had been moving along swimmingly. René Genie, the mission biologist, had not yet found sentient life; the geologist, Aadil Alzeshi, had discovered beautiful 1.4.  Specifically, he’d hit some pitchblende with enough uranium in it for ValeroCorp to recoup the cost of this mission.

Vandana Singh, Sailing the Antarsa

There are breezes, like the ocean breeze, which can set your pulse racing, dear kin, and your spirit seems to fly ahead of you as your little boat rides each swell.  But this breeze!  This breeze wafts through you and me, through planets and suns, like we are nothing.  How to catch it, know it, befriend it?  This sea, the Antarsa, is like no other sea.  It washes the whole universe, as far as we can tell, and the ordinary matter such as we are made of is transparent to it.  So how is it that I can ride the Antarsa current, as I am doing now, steering my little spacecraft so far from Dhara and its moon?

Joan Slonczewski, Landfall

Most college sophomores spent their summer running toyworlds while catching sun at air-conditioned disappearing beaches.  Jenny Ramos Kennedy spent hers at the Havana Institute for Revolutionary Botany, which students called the Botánica. At the Botánica, Jenny worked with ultraphytes, Earth’s cyanide-emitting extraterrestrial invaders. Could she discover how to engineer ultraphyte chromosomes–to control them genetically, before they poisoned the planet?

Terry Boren, This Alakie and the Death of Dima

When Dine Paloan asked this woman, Alakie, to leave before destruction arrived, she refused at first.  She had trained to be Paloan’s pilot, but this Alakie had never thought she would be leaving without Dine.  So instead of accepting the Dinela’s wishes, this Alakie helped to send Paloan’s other tokens back to Cassin, and she stayed.

Aliette de Bodard, The Waiting Stars

The derelict ship ward was in an isolated section of Outsider space, one of the numerous spots left blank on interstellar maps, no more or no less tantalising than its neighbouring quadrants.  To most people, it would be just that: a boring part of a long journey to be avoided–skipped over by Mind-ships as they cut through deep space, passed around at low speeds by Outsider ships while their passengers slept in their hibernation cradles.

Ken Liu, The Shape of Thought

Cat’s Cradle turns into Painted Handkerchief turns into Dish of Noodles turns into Manger turns into Fishing Net.  These are but the first of the Two Hundred Variations developed by bored human children on the Long Journey.

I was once one of them.

Young Ket hums as zie holds up zir hands, the string wound tight around the fingers. Zie glances at me and I wave back. Zie has the same long graceful neck and bulbous body as zir parent, Tunloji. Watching zem is like watching a younger version of my lover.

Alex Dally MacFarlane, Under Falna’s Mask

Mar-teri broke her confinement to burn alsar for her dead sisters.  Under thin moonlight she stepped out of the unmarried adults’ caravan for the first time in two months–stones crunching under her feet, chives brushing against her bare ankles–carrying the bunch of alsar she was supposed to burn in her caravan. As if honouring them from afar could be enough.

The opening lines of Falna’s song slipped into Mar-teri’s head. Such a fierce song, when the woman wearing Falna’s mask channelled generations of anger–how Mar-teri had longed to wear that mask!

Martha Wells, Mimesis

Jade spotted Sand as he circled down from the forest canopy, a grasseater clutched in his talons.  She said, “Finally.”  It would be nice to eat before dark, so they could clear the offal away from the camp without attracting the night scavengers.

It was Balm who said, “I don’t see Fair.”

Jade frowned, scanning the canopy again.  They were standing in the deep grass of the platform they had chosen to camp on, and it was late afternoon in the suspended forest and getting difficult to hunt by sight.

Kelly Jennings, Velocity’s Ghost

I hate planets.  Filthy, heavy, smelly, and this one was leaking.

“It’s rain,” Rida said.  “It’s not a leak, it’s part of their exchange.”

“It’s snow.”  Tai lurked just up corridor, close enough that I could hear him both hard and via the uplink.  “Rain is the wet one.”

“This is wet,” Rida objected.

“Can we focus?” I demanded.  “Rida?”

Braced on the rim of the rock pool by the bistro hatch, Rida flashed me a capture of his desk screen, with the vid of our target unshifted.  “She’s still talking, boss.”

C. W. Johnson, Exit, Interrupted

The Door wasn’t so much heavy as reluctant to move, as if they were carrying it, one at each end, through molasses.  “Why is it like this?” Saiyul asked as she leaned into the resistant thing.

Ashil shrugged the best he could with his hands full. “How should I know?”

A bead of perspiration slid down Saiyul’s face, right into the scar on her cheek. It had healed, mostly, but it itched where her oxygen mask rubbed against it.

Cat Rambo, Dagger and Mask

If you had asked Eduw if he loved Grania, he would have been indignant. Naturally he did. He loved all his targets.

Not at first, of course. He was put off. That scar that marred her face, it hurt to look at. It wasn’t an uncommon condition, despite what the meddies said. Some people rejected plas-flesh. It didn’t take, didn’t renew lost skin, didn’t rebuild damaged features. For some it even seemed to make things worse.

Christine Lucas, Ouroboros

The dead philosopher came out of his cavern only when both the moons of Mars were below the horizon.  Or so the legend claimed.

Under a clear sky over the Martian wilderness, Kallie focused her hearing and sought the faintest sound that might confirm his existence.  Nothing. The nanobots lining her auditory nerves redoubled their efforts. Still nothing. Yet. She turned her attention towards the base at northeast, under the shadow of Olympus Mons. No alarms, no sirens, no one on her trail. They hadn’t noticed her absence. Yet. But they would, and they’d unleash the Enforcer.

Jack McDevitt, Cathedral

Matt Sunderland gazed at the Earth, which was just edging out from behind the Moon. From the L2 platform, Luna, of course, dominated the sky, a vast gray globe half in sunlight, half in shadow, six times larger than it would have appeared from his Long Island home. Usually, it completely blocked the gauzy blue and white Earth. On the bulkhead to his left, the Mars or Bust flag still hung, its corners fastened by magnets.

Mars or Bust.

www.bookbuzzr.com

Image: Girl under the Milky Way, by Babak A. Tafreshi

The Launch of the First Stage Approaches

Monday, September 3rd, 2012

As many of you know, I decided to conjure an anthology of original stories that are (broadly interpreted) mythic space opera with women protagonists. I will be releasing the TOC of The Other Half of the Sky in the next few days.

In the meantime, Charles Tan interviewed me for the World SF blog specifically about the anthology. This interview is a bookend to an earlier one I gave to SF Signal. The two give a lot of insight into what I wanted to achieve with this venture:

The World SF interview

The SF Signal interview

Keep eyes on telescopes for the next stage of the launch!

Image: Eleni Tsami, A Fisherman of Ares Vallis

The Other Half of the Sky

Tuesday, July 17th, 2012

I made three appearances in this year’s Readercon: I gave a talk about transhumanism, I was part of a panel that discussed time travel and — last but very decidedly not least — we officially unveiled the SF anthology I am editing. We now have a publisher, as enthusiastic about the project as we are: Candlemark and Gleam, headed by Kate Sullivan. Kay Holt of Crossed Genres, my co-editor in this venture, put together a neat flyer for which she did artwork that reminds me of black-figure Attic vases.

The anthology will bear the title The Other Half of the Sky. Here’s what I said in my outline:

“Women may hold up more than half the sky on earth, but it has been different in heaven: Science fiction still is very much a preserve of male protagonists, mostly performing by-the-numbers quests.

The Other Half of the Sky offers readers heroes who happen to be women, doing whatever they would do in universes where they’re fully human: Starship captains, planet rulers, explorers, scientists, artists, engineers, craftspeople, pirates, rogues…

As one of the women in Tiptree’s “Houston, Houston, Do You Read?” says: “We sing a lot. Adventure songs, work songs, mothering songs, mood songs, trouble songs, joke songs, love songs – everything.” Everything.

The panel flowed like a sea swell. Four of the authors invited to participate in the anthology (Sue Lange, Ken Liu, Vandana Singh and Joan Slonczewski) discussed it along with Kay and me. Alex Jablokov, another of the invited authors, was also there to lend moral support. We discussed why we embarked on the venture, why we think it covers less-trodden ground and how each author conceived their story within the framework I constructed.

Each participant brought up unique and interesting items pertinent to the larger concerns of the anthology. Among them: interactions with aliens that play out differently from the standard “colonize/annihilate” mode; the reciprocal influence of language and perceptions; the fact that you can have space opera with “regular” people as protagonists, rather than Chosen Ones; the complex requirements for space travel and their intersection with our needs on this planet.

The audience was eager to know when the anthology will appear (spring 2013, barring unexpected obstacles) and asked if we plan a series! So we seem to have struck a chord — maybe even a new melody on the old instrument. I want to thank everyone who helped create this intricate tapestry of a discussion.

Image: art for the anthology flyer for Readercon by Kay Holt.